PDA

View Full Version : Bài thơ đọc ngày Xuân


thanhbvp
31-08-2012, 04:40 PM
<b>Cảnh xuân</b><br>
<br>
<b><i>Bài thơ này có tám cách đọc khác nhau</i><br>
<br>
</b><font color="black">Cách đọc thứ nhất là đọc xuôi, bình thường:<br>
<b>"Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời<br>
Thú vui thơ rượu chén đầy vơi<br>
Hoa cài giậu trúc cành xuân biếc<br>
Lá quyện hương xuân sắc thắm tươi</b></font><br>
<font color="black"><b>Qua lại khách chờ sông lặng sóng<br>
Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người<br>
Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng<br>
Tha thướt bóng ai mắt mỉm cười".<br>
</b></font><br>
<font color="black">Đến cách đọc thứ hai, là đọc ngược từ phải sang trái và từ dưới lên:<br>
<font color="black"><b>"Cười mỉm mắt ai bóng thướt tha<br>
Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa<br>
Người đông bến đợi thuyền xuôi ngược<br>
Sóng lặng sông chờ khách lại qua<br>
Tươi thắm sắc xuân hương quyện lá<br>
Biếc xanh cành trúc giậu cài hoa<br>
Vơi đầy chén rượu thơ vui thú<br>
Ngời sáng ánh xuân cảnh mến ta"<br>
<br>
</b></font>Cách đọc thứ ba, là đọc xuôi như cách đọc thứ nhất, nhưng mỗi câu thơ bỏ hai từ đầu:<br>
<b><font color="black">"Cảnh xuân ánh sáng ngời<br>
Thơ rượu chén đầy vơi<br>
Giậu trúc cành xanh biếc<br>
Hương xuân sắc thắm tươi<br>
</font>Khách chờ sông lặng sóng<br>
Thuyền đợi bến đông người<br>
Tiếng hát đàn trầm bổng<br>
Bóng ai mắt mỉm cười"<br>
<br>
</b>Cách đọc thứ tư, là đọc ngược từ phải sang trái, từ dưới đọc lên, mỗi câu thơ lại bỏ hai từ cuối:<br>
<b><font color="black">"Mắt ai bóng thướt tha<br>
Đàn hát tiếng ngân xa<br>
Bến đợi thuyền xuôi ngược<br>
Sông chờ khách lại qua<br>
Sắc xuân hương quyện lá<br>
</font>Cành trúc giậu cài hoa<br>
Chén rượu thơ vui thú<br>
Ánh xuân cảnh mến ta"<br>
</b></font><br>
<font color="black">Cách đọc thứ năm là đọc ngược từ phải sang trái, mỗi câu bỏ ba từ đầu:<br>
<b><font color="black">"Cười mỉm mắt ai<br>
Bổng trầm đàn hát<br>
Người đông bến đợi</font></b></font><br>
<font color="black"><b>Sóng lặng sông chờ<br>
Tươi thắm sắc xuân</b></font><br>
<font color="black"><b>Biếc xanh cành trúc<br>
Vơi đầy chén rượu<br>
Ngời sáng ánh xuân"<br>
<br>
</b>Cách đọc thứ sáu, là đọc xuôi, mỗi câu bỏ 3 từ cuối:<br>
<font color="black"><b>"Ta mến cảnh xuân<br>
Thú vui thơ rượu<br>
Hoa cài giậu trúcLá quyện hương xuân<br>
Qua lại khách chờ<br>
Ngược xuôi thuyền đợi<br>
Xa ngân tiếng hát<br>
Tha thướt bóng ai"<br>
<br>
</b>Cách đọc thứ bảy, là đọc xuôi, mỗi câu thơ bỏ bốn chữ đầu:<br>
<font color="black"><b>"Ánh sáng ngời<br>
Chén đầy vơi<br>
</b></font></font><b>Cành xanh biếc<br>
Sắc thắm tươi<br>
Sông lặng sóng<br>
Bến đông người<br>
Đàn trầm bổng<br>
Mắt mỉm cười"<br>
<br>
</b>Còn cách đọc thứ tám, là đọc ngược từ dưới lên, mỗi câu lại bỏ bốn từ cuối:<br>
<b>Bóng thướt tha<br>
Tiếng ngân nga<br>
Thuyền xuôi ngược<br>
Khách lại qua<br>
Hương quyện lá<br>
Giậu cài hoa<br>
Thơ vui thú<br>
Cảnh mến ta"<br>
</b></font><br>
<font color="black">Sưu tầm<br>
<br>
</font>